04-22-2021, 02:17 AM
- Свечой над ним сгорала досветла.
- Он прелестью подруги не пленялся,
- Обижен ими, он не пощадил их
- Но цепь твоих кудрей сплетенных разбирая,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он задрожал от страха и позора.
- Твои молитвы и посты отвергли кравчий и подруга,
- Посмотрит и ладонями всплеснет:
- «Моей души мечта и наслажденье,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Вершащий свой необратимый бег:
- И виночерпия зовет в своем напеве том.
- И возникающих невзгод не бойся —
- Муж, благородством полный и умом,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что от страсти к тебе я, страдая, вкусил?
- Чудовище в арабской стороне,
- Так быстро нас до края довели! Как жаль!
- Зверей и птиц, исполненных движенья.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Оп мысль на Саламана устремил
- Два рода тростника встают стеной,
- Но в гору, нет, увы, не шли мои дела.
- И немало испытанных в деле мужей
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты налетел, Господь, как ураган:
- Она мечтала сладостно о нем
- И пали пред царем они, скорбя,
- Смерть! Он ушел от тысячи смертей,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И о любви сказанья зазвенели.
- Когда Тукла престол Занги приял,
- Чтоб прекратить народные мученья.
- Печень вся сожжена от разлуки огня.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Нагнул он шею, сено ухватил.
- САЛАМАН ОСТАЕТСЯ БЕЗ АБСАЛЬ И СКОРБИТ В РАЗЛУКЕ С НЕЙ
- Звериный, человеческий ли плод —
- Чем яростней огонь в крови моей,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Юсуф н Зулейха сидели рядом,
- Господь, Ты хлеб даруешь – и я вперед лечу!
- О ТОМ, КАК АБУ-АЛИ ИБН СИНА ЛЕЧИЛ СТРАДАЮЩЕГО МЕЛАНХОЛИЕЙ
- То как же счастье мы в любви найдем?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Прелестная, взглянуть не хочешь ты на нас,
- Отдам, чтоб разрешиться от оков!»
- Кто б захотел родиться – попасть в котел невзгод?!
- На тех, что навсегда тобой до смерти в плен уведены.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Как древо райское — ты, славный шах!
- Средь пальм непревзойденной высоты
- И вот в подарок — дар морских валов —
- Теперь твой ход — и мне несдобровать».
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Был прах отцов в руках у гончара.
- Рожденный чистым, чистоту храни!
- Что сам он цел и лавка невредима.
- До вселенной всей, если твой переулок есть, дела нет мне.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- В отчаянье к любимому взывала:
- А потом в свой сундук одного за другим уберет.
- Очи взвел к небесам до рождения дня.
- Мне говорят: «Хайям, не пей вина!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Теперь, завидя нас, бежит он прочь,
- Насмешница, задира злая, где ныне смех твой раздается?
- Ее перо — как розовый коралл,
- Служить ему на всем его веку,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Где можешь ты попасться в лапы тигра.
- Застыла кровь его, затмился взор,
- О котором достойный и думать не смел!
- «Как я мала, а здесь простор такой…
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Под самым ухом барабанный гром?
- В костре горит или в саду парит.
- Не помогло мне ни одно лекарство —
- Страшись, чтобы не стал ты сам подвластным
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Приду к началу нити жизни вновь
- Порвав все связи — с Истиной сольешься.
- И пища стала горькой мне, как яд».
- Ведь ты же сам – не драгоценный клад.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтоб самого себя не ввергнуть в горе.
- О красота, с высот эдема в мир принесенная Ризваном,
- Был в мире Меджнун, — мой черед наступил,
- Ты сердце, словно крепость, утверди
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Один ли познал я тленность? — ученый, что знает мир,
- Ты к продавцу вина приди, явись к его святыням,
- Хоть для меня померк прекрасный мир
- Не для того, чтобы отвергнуть все, что светло и свято.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Когда-то царским фарром обладал я,
- Как злодейка тебя ни изранит, терпи и молчи:
- Сказал: «Боюсь я, что пройдут века,
- Пустое! Глина лучше, чем шербет».
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Когда добром не может зла пресечь,
- Я бежал от Тебя, но прими и прости,
- Прислушивайся к голосу наук
- Людские души в наше время – мрак.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И ты коснешься неба головою.
- Но не прельщен мирскою суетою,
- Всему, что зрим, прообраз есть, основа есть вне нас,
- Которые не терпят толкований.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что ж помогать несчастным не идешь ты?
- Ведь ты убьешь невинного, подлец!»
- Желает избавленья твоего,
- Она явила ей свое участье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты душой увязнешь в муках, как в грязи осел зимой.
- Он твой замок заветный не откроет.
- Позор, крушенье мира и оплота —
- Она прекрасней и свежей рассвета…
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Что вы за люди! — грек воскликнул им.—
- Моя любовь к тебе — мой храм, но вот беда,
- Пред веяньем его исчезла тьма,
- Пусть даже в грудь ему кинжал вонзится,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтоб не видел ненужное сокола взгляд.
- Доказательства сделай кольчугой своей,
- Как будто грянулось об землю небо.
- Да так, что стал им тесен круг земной.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Харадж я собираю для того ли,
- Совет мой первый вспомни ты теперь:
- Он в зрелости, исполнен сил, достойных дел не совершил.
- Влек и меня ученых ореол.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Благословенье страждущих людей
- Сказано о чистых сердцем: «Напоил их сам пророк».
- Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач.
- Коль тела одна только ранена часть,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Ты не имеешь гирь, но глина мне
- Мы в нем с красавицами пить должны!
- Но есть совсем безмолвные в углу.
- Жалок зрячий слепец, что не видит кумира сиянье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он прелестью подруги не пленялся,
- Обижен ими, он не пощадил их
- Но цепь твоих кудрей сплетенных разбирая,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он задрожал от страха и позора.
- Твои молитвы и посты отвергли кравчий и подруга,
- Посмотрит и ладонями всплеснет:
- «Моей души мечта и наслажденье,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Вершащий свой необратимый бег:
- И виночерпия зовет в своем напеве том.
- И возникающих невзгод не бойся —
- Муж, благородством полный и умом,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что от страсти к тебе я, страдая, вкусил?
- Чудовище в арабской стороне,
- Так быстро нас до края довели! Как жаль!
- Зверей и птиц, исполненных движенья.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Оп мысль на Саламана устремил
- Два рода тростника встают стеной,
- Но в гору, нет, увы, не шли мои дела.
- И немало испытанных в деле мужей
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты налетел, Господь, как ураган:
- Она мечтала сладостно о нем
- И пали пред царем они, скорбя,
- Смерть! Он ушел от тысячи смертей,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И о любви сказанья зазвенели.
- Когда Тукла престол Занги приял,
- Чтоб прекратить народные мученья.
- Печень вся сожжена от разлуки огня.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Нагнул он шею, сено ухватил.
- САЛАМАН ОСТАЕТСЯ БЕЗ АБСАЛЬ И СКОРБИТ В РАЗЛУКЕ С НЕЙ
- Звериный, человеческий ли плод —
- Чем яростней огонь в крови моей,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Юсуф н Зулейха сидели рядом,
- Господь, Ты хлеб даруешь – и я вперед лечу!
- О ТОМ, КАК АБУ-АЛИ ИБН СИНА ЛЕЧИЛ СТРАДАЮЩЕГО МЕЛАНХОЛИЕЙ
- То как же счастье мы в любви найдем?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Прелестная, взглянуть не хочешь ты на нас,
- Отдам, чтоб разрешиться от оков!»
- Кто б захотел родиться – попасть в котел невзгод?!
- На тех, что навсегда тобой до смерти в плен уведены.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Как древо райское — ты, славный шах!
- Средь пальм непревзойденной высоты
- И вот в подарок — дар морских валов —
- Теперь твой ход — и мне несдобровать».
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Был прах отцов в руках у гончара.
- Рожденный чистым, чистоту храни!
- Что сам он цел и лавка невредима.
- До вселенной всей, если твой переулок есть, дела нет мне.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- В отчаянье к любимому взывала:
- А потом в свой сундук одного за другим уберет.
- Очи взвел к небесам до рождения дня.
- Мне говорят: «Хайям, не пей вина!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Теперь, завидя нас, бежит он прочь,
- Насмешница, задира злая, где ныне смех твой раздается?
- Ее перо — как розовый коралл,
- Служить ему на всем его веку,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Где можешь ты попасться в лапы тигра.
- Застыла кровь его, затмился взор,
- О котором достойный и думать не смел!
- «Как я мала, а здесь простор такой…
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Под самым ухом барабанный гром?
- В костре горит или в саду парит.
- Не помогло мне ни одно лекарство —
- Страшись, чтобы не стал ты сам подвластным
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Приду к началу нити жизни вновь
- Порвав все связи — с Истиной сольешься.
- И пища стала горькой мне, как яд».
- Ведь ты же сам – не драгоценный клад.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтоб самого себя не ввергнуть в горе.
- О красота, с высот эдема в мир принесенная Ризваном,
- Был в мире Меджнун, — мой черед наступил,
- Ты сердце, словно крепость, утверди
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Один ли познал я тленность? — ученый, что знает мир,
- Ты к продавцу вина приди, явись к его святыням,
- Хоть для меня померк прекрасный мир
- Не для того, чтобы отвергнуть все, что светло и свято.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Когда-то царским фарром обладал я,
- Как злодейка тебя ни изранит, терпи и молчи:
- Сказал: «Боюсь я, что пройдут века,
- Пустое! Глина лучше, чем шербет».
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Когда добром не может зла пресечь,
- Я бежал от Тебя, но прими и прости,
- Прислушивайся к голосу наук
- Людские души в наше время – мрак.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И ты коснешься неба головою.
- Но не прельщен мирскою суетою,
- Всему, что зрим, прообраз есть, основа есть вне нас,
- Которые не терпят толкований.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что ж помогать несчастным не идешь ты?
- Ведь ты убьешь невинного, подлец!»
- Желает избавленья твоего,
- Она явила ей свое участье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты душой увязнешь в муках, как в грязи осел зимой.
- Он твой замок заветный не откроет.
- Позор, крушенье мира и оплота —
- Она прекрасней и свежей рассвета…
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Что вы за люди! — грек воскликнул им.—
- Моя любовь к тебе — мой храм, но вот беда,
- Пред веяньем его исчезла тьма,
- Пусть даже в грудь ему кинжал вонзится,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтоб не видел ненужное сокола взгляд.
- Доказательства сделай кольчугой своей,
- Как будто грянулось об землю небо.
- Да так, что стал им тесен круг земной.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Харадж я собираю для того ли,
- Совет мой первый вспомни ты теперь:
- Он в зрелости, исполнен сил, достойных дел не совершил.
- Влек и меня ученых ореол.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Благословенье страждущих людей
- Сказано о чистых сердцем: «Напоил их сам пророк».
- Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач.
- Коль тела одна только ранена часть,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Ты не имеешь гирь, но глина мне
- Мы в нем с красавицами пить должны!
- Но есть совсем безмолвные в углу.
- Жалок зрячий слепец, что не видит кумира сиянье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***