04-19-2021, 10:32 PM
- Заплакала, во всем себя виня:
- Что сжигает дотла все основы житья.
- Призвал к себе на помощь мудрецов,
- Когда ты явилась в блеске живом тонкой твоей красоты,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты расчесываешь кудри, гребнем вьешь, взбиваешь…
- Саади, боязни чужда твоя речь,
- Не дождись, чтоб вечер стал темней!
- Как дольки миндаля в одной скорлупке,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Коль ей десница божья не поможет?
- Беднягу заклинатель распознал,
- Шах, лжи поверя, гневом воспылал,
- Хоть вижу я, что он вполне здоров.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Но всюду, всюду взор его невинный
- Я в прахе и крови, а ты ушел.
- Стал он вровень леопарду, стал он сильным, словно слон:
- Хвала тебе — любовь дарящей, хвала владычице моей!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И ты ведь не навечно жить остался».
- Я верю, все грехи Ты мне легко отпустишь —
- И так барбата струны запоют,
- Казнил его, как лютый хариджит,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Задумал книгу сердца написать я,
- Начертал Ты, – так Ты и веди по пути!
- Не говори об истине высокой
- С небес Зухра, как женщина, сошла
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И подчинить добру людей свободных.
- Сто стрел пустил плохой стрелок, все мимо
- Прекраснее, чем волю дать рабам.
- Стонала, словно нищенка, в пыли,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Внемлите наставлениям того,
- Когда без притч смогу я говорить?
- Сердца сгорали, как сухой камыш,
- Присловье вспомни мудрых лекарей:
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Когда ж еще, друзья? Сегодня пусть!»
- Услышали носильщики приказ,
- Унес тогда и цаплю и белье.
- Друзья мои, суфии! Нам-то какой же в этом урок?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- С открытою душой ко мне приди,
- Видать, Суруш судьбу твою хранил,
- Как нет ни богачей, ни бедняков,
- «О царь, предвечным взысканный премного,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Не плачь!» — не станет вмиг он исцеленным.
- Тогда, как пламя заплясав живое,
- И девушка идет ко мне с вином,
- Коня к приколу молча привязал он.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- В махалла любви не разнятся, будто клир один!
- Пускай, воспламенив сердца, испепелит разврат!
- Из чаши той не довелось и полглотка отпить ему.
- Погибельные для страны событья?»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Повинуюсь!» – в душевном волненье скажу.
- И что ему теперь небес коловращенье?! —
- Принес царю Египта из темницы.
- О яр моя, сахибджамал! Красавица моя, о яр\
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чинару оплела и через двадцать дней
- И эту девушку, — я говорю,—
- Над лугом туча плачет – так слезы льют из глаз.
- Те, для коих у тайны разорван покров,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Глянь на месящих глину гончаров,—
- Уста мои прекрасны, как драгоценный лал».
- Аркан захлестнут у меня на шее,
- Как платье плоть на время нам дает;
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Кто погоняет к темному обрыву,
- Не в силах вытерпеть пренебреженье.
- Что ни день, то новое горе — вдали от нее.
- Все то, что я так жадно осязал!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пришла и села, милая, у ложа моего:
- Понапрасну не надо терзать себя горем —
- Когда твои соратники — друзья.
- И словно шелковичный червь, ушел в свой кокон — чужд всему.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Встряхнись! Забудь, что удручен годами,
- Что время делает с подобными тебе и мне!
- Кто завесу отбросил, какая рука?
- В путь бесконечный— в океан глухой
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Изменился душой, — поклоняться он идолу стал.
- Врага, как друга, надобно ласкать,
- И до локтей потом омывши руки,
- В тени Абсаль свою воображал.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Юсуфа пред собою на престол
- Не испытал позора униженья.
- Лишь тот, кто заглянул в лицо Лейли,
- И сам сияешь ты, как тысяча светил!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Великий грех — насилье, угнетенье;
- Струны сердца перевиты нежной вязью шелковин.
- В нем эхо породит твой шаг любой.
- Чтоб у ворот их он не достучался.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Прокляв небесный свод, как лиходея,
- Про всякие событья и дела,
- Бог нашей драмой коротает вечность!
- Моя одежда не загрязнена.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Коль в доме мир и добрая жена —
- Тюльпаном чаша предо мной полна вина:
- Но чуть огрех — какой подымет крик!
- Разбой в степях привольных полюбя,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пленительно расцветших в том саду.
- Чтобы старец суровый не утратил душевного мира,
- За них на том — не здешнем — свете подарки сладостные ждут.
- Чтоб истину открыто возглашать?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты объемлешь весь мир всемогущим умом!
- Я боюсь, что завистники платье Юсуфа
- Утешь его, ходи за ним усердно.
- Чтоб с лицом, покрытым прахом, не предстать пред судией,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он одарил — и с мнром отпустил их.
- Пройдет их слава по путям небесным,
- Кто чужд всего? — Влюбленный без любимой.
- Взор твой — хмель, а губы — алое вино,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Не бойся храбрых юных удальцов,
- «Вот, – думал, – долголетия родник!»
- Не так, как мы хотим, все движется кругом.
- Ты задержал меня — и он удрал.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- С тем сокровищем разума, что под охраной небес,
- А из своих пределов изгони.
- Взамен себя нарек его царем,—
- Не знает тот, кто клевету плетет,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Вниманье, странник! Ненадежна даль.
- Так что мне сплетен воробьиный гам?
- Вчера на кровлю шахского дворца
- От чела твоего – белых роз аромат,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что сжигает дотла все основы житья.
- Призвал к себе на помощь мудрецов,
- Когда ты явилась в блеске живом тонкой твоей красоты,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты расчесываешь кудри, гребнем вьешь, взбиваешь…
- Саади, боязни чужда твоя речь,
- Не дождись, чтоб вечер стал темней!
- Как дольки миндаля в одной скорлупке,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Коль ей десница божья не поможет?
- Беднягу заклинатель распознал,
- Шах, лжи поверя, гневом воспылал,
- Хоть вижу я, что он вполне здоров.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Но всюду, всюду взор его невинный
- Я в прахе и крови, а ты ушел.
- Стал он вровень леопарду, стал он сильным, словно слон:
- Хвала тебе — любовь дарящей, хвала владычице моей!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И ты ведь не навечно жить остался».
- Я верю, все грехи Ты мне легко отпустишь —
- И так барбата струны запоют,
- Казнил его, как лютый хариджит,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Задумал книгу сердца написать я,
- Начертал Ты, – так Ты и веди по пути!
- Не говори об истине высокой
- С небес Зухра, как женщина, сошла
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И подчинить добру людей свободных.
- Сто стрел пустил плохой стрелок, все мимо
- Прекраснее, чем волю дать рабам.
- Стонала, словно нищенка, в пыли,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Внемлите наставлениям того,
- Когда без притч смогу я говорить?
- Сердца сгорали, как сухой камыш,
- Присловье вспомни мудрых лекарей:
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Когда ж еще, друзья? Сегодня пусть!»
- Услышали носильщики приказ,
- Унес тогда и цаплю и белье.
- Друзья мои, суфии! Нам-то какой же в этом урок?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- С открытою душой ко мне приди,
- Видать, Суруш судьбу твою хранил,
- Как нет ни богачей, ни бедняков,
- «О царь, предвечным взысканный премного,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Не плачь!» — не станет вмиг он исцеленным.
- Тогда, как пламя заплясав живое,
- И девушка идет ко мне с вином,
- Коня к приколу молча привязал он.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- В махалла любви не разнятся, будто клир один!
- Пускай, воспламенив сердца, испепелит разврат!
- Из чаши той не довелось и полглотка отпить ему.
- Погибельные для страны событья?»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- «Повинуюсь!» – в душевном волненье скажу.
- И что ему теперь небес коловращенье?! —
- Принес царю Египта из темницы.
- О яр моя, сахибджамал! Красавица моя, о яр\
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чинару оплела и через двадцать дней
- И эту девушку, — я говорю,—
- Над лугом туча плачет – так слезы льют из глаз.
- Те, для коих у тайны разорван покров,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Глянь на месящих глину гончаров,—
- Уста мои прекрасны, как драгоценный лал».
- Аркан захлестнут у меня на шее,
- Как платье плоть на время нам дает;
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Кто погоняет к темному обрыву,
- Не в силах вытерпеть пренебреженье.
- Что ни день, то новое горе — вдали от нее.
- Все то, что я так жадно осязал!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пришла и села, милая, у ложа моего:
- Понапрасну не надо терзать себя горем —
- Когда твои соратники — друзья.
- И словно шелковичный червь, ушел в свой кокон — чужд всему.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Встряхнись! Забудь, что удручен годами,
- Что время делает с подобными тебе и мне!
- Кто завесу отбросил, какая рука?
- В путь бесконечный— в океан глухой
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Изменился душой, — поклоняться он идолу стал.
- Врага, как друга, надобно ласкать,
- И до локтей потом омывши руки,
- В тени Абсаль свою воображал.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Юсуфа пред собою на престол
- Не испытал позора униженья.
- Лишь тот, кто заглянул в лицо Лейли,
- И сам сияешь ты, как тысяча светил!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Великий грех — насилье, угнетенье;
- Струны сердца перевиты нежной вязью шелковин.
- В нем эхо породит твой шаг любой.
- Чтоб у ворот их он не достучался.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Прокляв небесный свод, как лиходея,
- Про всякие событья и дела,
- Бог нашей драмой коротает вечность!
- Моя одежда не загрязнена.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Коль в доме мир и добрая жена —
- Тюльпаном чаша предо мной полна вина:
- Но чуть огрех — какой подымет крик!
- Разбой в степях привольных полюбя,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пленительно расцветших в том саду.
- Чтобы старец суровый не утратил душевного мира,
- За них на том — не здешнем — свете подарки сладостные ждут.
- Чтоб истину открыто возглашать?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ты объемлешь весь мир всемогущим умом!
- Я боюсь, что завистники платье Юсуфа
- Утешь его, ходи за ним усердно.
- Чтоб с лицом, покрытым прахом, не предстать пред судией,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он одарил — и с мнром отпустил их.
- Пройдет их слава по путям небесным,
- Кто чужд всего? — Влюбленный без любимой.
- Взор твой — хмель, а губы — алое вино,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Не бойся храбрых юных удальцов,
- «Вот, – думал, – долголетия родник!»
- Не так, как мы хотим, все движется кругом.
- Ты задержал меня — и он удрал.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- С тем сокровищем разума, что под охраной небес,
- А из своих пределов изгони.
- Взамен себя нарек его царем,—
- Не знает тот, кто клевету плетет,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Вниманье, странник! Ненадежна даль.
- Так что мне сплетен воробьиный гам?
- Вчера на кровлю шахского дворца
- От чела твоего – белых роз аромат,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***