04-18-2021, 01:28 AM
- Со мною проводивший вечера?
- За них на том — не здешнем — свете подарки сладостные ждут.
- Ты сколько терпишь палок и камней?»
- Пусть держит медоносных пчел разумный старый пчеловод.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И поднят я величием его.
- Пусть каждый думает, как Бог ему подскажет,
- Что пользы, коль дурны дела его?
- И пока от страданья не станешь согбенным,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И, сердцем чуждый низкому желанью,
- Чтобы бежала детвора за охмелевшим чудаком.
- Вдруг раздалось Хатаму славословье,
- Но чудесною рукою был назад отброшен он.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И славу о тиране разнесли.
- Вы сердцам-мотылькам о свече расскажите,
- Тут некто удивился: «Что за птица?»
- О пище — мысли бессловесной твари,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он Зулейхе поведал сна значенье.
- «Довольно! — мы кричим. — Оставь другим!»
- Есть у меня светило без порока.
- О виночерпий, глянь – пленительны цветы!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- А знаешь ли, как сам ты назван нами?
- Хатама я ищу в становье Тай.
- О шах, твоим веленьем и пишу.
- Нет в мире яда — алчности страшней,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Откуда страсть к египетскому краю
- Остерегайся мудрых стариков.
- И новой каждый раз была нава.
- И снова стали зрением сильны.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Кто зернышко у муравья отнимет.
- Изнемогал он. Тело изнывало.
- В саду растут и травы и кусты.
- То не жена — творца благословенье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Властительницей быть — твоя судьба,
- И шелкопряда чужды им усилья.
- Все представляли это существо
- Так мысль моя — в горах блестит она.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что ты так щедро небом награжден,
- Доверясь волку, жизни не лишись».
- Вино – вода живая, глотни ее, глотни!
- Он будет рано ль, поздно ли ужален».
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пусть солгала красавица тебе,
- Ты камень — камнем я тебя разрушу,
- И рабства черная печать равно лежит
- Он отводил от Зулейхи глаза.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Мы ступили в круг веселый. Что ж? Исход у всех один.
- Обнявшись, все они пустились в пляс.
- Тебе отвесят с трепетом поклон.
- Но если б ты разрыл их! Сколько чудных,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И царственно дервиша одарить.
- Не видя в нем изъяна ни на волос,
- Еще бритьем бород не удрученных,
- В твоих глазах покой нашла я сладкий,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Но скорбь осталась в нашем сердце, горька и тяжела.
- И круг суфиев в лад рукоплескал,
- Взгляни на мой позор и, как даренье,
- Не умолкая, барабан гремел,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он степь Хорезма взглядом озарил,
- Без лобзанья не полна, не приманчива.
- Так изберите из среды своей
- И нет того, кто объяснить сумел бы,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О ты, помогающий всем, как я, отягченным бедою!
- Ты приведи ко мне под сень дворца.
- Бальзама мне для исцелеиья нет.
- Обрушен горя снег обледенелый!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Душа, свободная от злобы, способна тосковать о милой,
- Хафиз тебе не даст ни мира, ни услад покоя.
- Ты лучше о вине завел бы речь,
- Ведь этот пес тебе был верный друг!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Взгляни сначала, чем ты завладел.
- Ланитами к порогу припаду.
- Одержимый не может вести по пути послушанья.
- В мученьях, из последних сил спеша,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Слушать повести сердца поистине рад.
- Услады ищет на земле, обманывая рок.
- Исполнить поспешила обещанье.
- «Я был, как ты. Побудь со мной хоть миг!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Сернам глаз твоих подвластны львы — всевышнего сыны…
- Ее вчера в объятьях я держал.
- Надо выпить вина! Ты мне чашу наполни,
- Я старец ослабевший… О, внемли мне,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что стало у царя в глазах темно.
- Поклон отвесил и порог поцеловал потом.
- У тех для боя сил не остается,
- Ты место обрела в душе моей больной.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтобы залетный попугай не смел болтать с тобой.
- Еще я роднику расспрашивать не начал,—
- Стан распрямился — кипарис высокий,
- Взгляд турчанки — стрела, брови темные выгнуты луком,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтоб пред Истиной взвился завесы конец.
- Влюбленный наш тайком ходил за ней.
- Но разве там проникнут в тайну бога?
- Он в тайнике богатства бережет!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Абсаль прекрасной образ создавал
- Правдивым словом опрокинь вельмож.
- О царь, не угнетай простой народ,
- Глубокой мыслью речь вооружи,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чему тебя учили, о глупец?
- Прочней, чем слово прозы или стих.
- Однажды скряга некий, полный страха,
- Кто молод и кто стар – всем суждено уйти,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- За смертью удалился в даль степей.
- О, умеющий помыслы в душах читать
- Коль осужден ты небом, — не во власти
- Не позабыл того султана мир.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Тогда заклятия и колдовства
- Но обиду недоверья сам сначала с сердца смой.
- Плодоносила пальма для царя,
- И в щепки разлетаются порой
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Как ни кину я на счастье, все на горе обречен.
- Мирны мы и так смиренны! Для чего стучишь
- Прекрасен был разбойник сновидений.
- Медведь, подобно бурдюку из меха,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- А тюрок перебил их: «Что за шум,
- Поймет, где правда истинных святынь,
- Увидел царь цветущих семь колосьев.
- Она явила ей свое участье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- За них на том — не здешнем — свете подарки сладостные ждут.
- Ты сколько терпишь палок и камней?»
- Пусть держит медоносных пчел разумный старый пчеловод.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И поднят я величием его.
- Пусть каждый думает, как Бог ему подскажет,
- Что пользы, коль дурны дела его?
- И пока от страданья не станешь согбенным,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И, сердцем чуждый низкому желанью,
- Чтобы бежала детвора за охмелевшим чудаком.
- Вдруг раздалось Хатаму славословье,
- Но чудесною рукою был назад отброшен он.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И славу о тиране разнесли.
- Вы сердцам-мотылькам о свече расскажите,
- Тут некто удивился: «Что за птица?»
- О пище — мысли бессловесной твари,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он Зулейхе поведал сна значенье.
- «Довольно! — мы кричим. — Оставь другим!»
- Есть у меня светило без порока.
- О виночерпий, глянь – пленительны цветы!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- А знаешь ли, как сам ты назван нами?
- Хатама я ищу в становье Тай.
- О шах, твоим веленьем и пишу.
- Нет в мире яда — алчности страшней,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Откуда страсть к египетскому краю
- Остерегайся мудрых стариков.
- И новой каждый раз была нава.
- И снова стали зрением сильны.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Кто зернышко у муравья отнимет.
- Изнемогал он. Тело изнывало.
- В саду растут и травы и кусты.
- То не жена — творца благословенье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Властительницей быть — твоя судьба,
- И шелкопряда чужды им усилья.
- Все представляли это существо
- Так мысль моя — в горах блестит она.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что ты так щедро небом награжден,
- Доверясь волку, жизни не лишись».
- Вино – вода живая, глотни ее, глотни!
- Он будет рано ль, поздно ли ужален».
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пусть солгала красавица тебе,
- Ты камень — камнем я тебя разрушу,
- И рабства черная печать равно лежит
- Он отводил от Зулейхи глаза.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Мы ступили в круг веселый. Что ж? Исход у всех один.
- Обнявшись, все они пустились в пляс.
- Тебе отвесят с трепетом поклон.
- Но если б ты разрыл их! Сколько чудных,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И царственно дервиша одарить.
- Не видя в нем изъяна ни на волос,
- Еще бритьем бород не удрученных,
- В твоих глазах покой нашла я сладкий,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Но скорбь осталась в нашем сердце, горька и тяжела.
- И круг суфиев в лад рукоплескал,
- Взгляни на мой позор и, как даренье,
- Не умолкая, барабан гремел,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он степь Хорезма взглядом озарил,
- Без лобзанья не полна, не приманчива.
- Так изберите из среды своей
- И нет того, кто объяснить сумел бы,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О ты, помогающий всем, как я, отягченным бедою!
- Ты приведи ко мне под сень дворца.
- Бальзама мне для исцелеиья нет.
- Обрушен горя снег обледенелый!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Душа, свободная от злобы, способна тосковать о милой,
- Хафиз тебе не даст ни мира, ни услад покоя.
- Ты лучше о вине завел бы речь,
- Ведь этот пес тебе был верный друг!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Взгляни сначала, чем ты завладел.
- Ланитами к порогу припаду.
- Одержимый не может вести по пути послушанья.
- В мученьях, из последних сил спеша,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Слушать повести сердца поистине рад.
- Услады ищет на земле, обманывая рок.
- Исполнить поспешила обещанье.
- «Я был, как ты. Побудь со мной хоть миг!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Сернам глаз твоих подвластны львы — всевышнего сыны…
- Ее вчера в объятьях я держал.
- Надо выпить вина! Ты мне чашу наполни,
- Я старец ослабевший… О, внемли мне,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Что стало у царя в глазах темно.
- Поклон отвесил и порог поцеловал потом.
- У тех для боя сил не остается,
- Ты место обрела в душе моей больной.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтобы залетный попугай не смел болтать с тобой.
- Еще я роднику расспрашивать не начал,—
- Стан распрямился — кипарис высокий,
- Взгляд турчанки — стрела, брови темные выгнуты луком,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтоб пред Истиной взвился завесы конец.
- Влюбленный наш тайком ходил за ней.
- Но разве там проникнут в тайну бога?
- Он в тайнике богатства бережет!»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Абсаль прекрасной образ создавал
- Правдивым словом опрокинь вельмож.
- О царь, не угнетай простой народ,
- Глубокой мыслью речь вооружи,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чему тебя учили, о глупец?
- Прочней, чем слово прозы или стих.
- Однажды скряга некий, полный страха,
- Кто молод и кто стар – всем суждено уйти,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- За смертью удалился в даль степей.
- О, умеющий помыслы в душах читать
- Коль осужден ты небом, — не во власти
- Не позабыл того султана мир.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Тогда заклятия и колдовства
- Но обиду недоверья сам сначала с сердца смой.
- Плодоносила пальма для царя,
- И в щепки разлетаются порой
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Как ни кину я на счастье, все на горе обречен.
- Мирны мы и так смиренны! Для чего стучишь
- Прекрасен был разбойник сновидений.
- Медведь, подобно бурдюку из меха,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- А тюрок перебил их: «Что за шум,
- Поймет, где правда истинных святынь,
- Увидел царь цветущих семь колосьев.
- Она явила ей свое участье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***