- Ты возвеличь достойно в тот же час.
-
И в тот же день, тяжелый соляной
- Кто страсти низкой буйство укротит,
- Спускался к Тигру каждый день с бельем:
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Где собеседницы его ночные?
-
Не ранен он? Хребет не перебит?»
- Мы в смятенье на землю упали… Пьяны!
- Пусть он живет! Суфий он и мудрец.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Застыла кровь его, затмился взор,
-
Меня утешить можешь только ты.
- И зверь быть нами должен предпочтен
- Решил бы, что его хвалитель — прав.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И шелкопряда чужды им усилья.
-
Так ты законовед? Да нет, ты вор!
- О любимая моя! Снизойди ко мне: я слаб.
- Растает радость; скорбь — как не была…
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Тебя скрываю от чужих?.. Так что ж?..
-
Арканами казались и силками.
- Вынь вату из ушей, дабы внимать
- Услышь, о муфтий, пьяницы рассказ!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Див этот вырваться на волю рад,
-
Блажен, кто сможет на земном пути
- Я славлю свой жребий, — он мне предназначен судьбой.
- Пусть не светит мне серп молодой луны.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Мне в рот горсть пыли бросил, мой стакан
-
С Иблисом; он уродлив был, как див.
- В моей любви к вину упреков не стыжусь,
- Историк мудрый, вечный правды друг,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Пил вино и на чанге певучем играл…
-
Недуг любви ей сердце поразил.
- Ты честно служишь мне, — тобой дышу
- И в радости еще никто живой
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- А соловей санскритским языком
-
Жил муж — светлосердечен и учен.
- РАССКАЗ ОБ УКРАДЕННОМ БАРАНЕ
- Но с горечью увидел шах Юнана,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Тот весело шуму питейных домов, и песням, и крикам внимал.
-
Когда бы стала перлами роса,
- Над сердцем близко занесен удар.
- Зачем за пологом прельщений, обольщений
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И вскоре, восхитясь его умом,
-
День удачный, за удачным — день дурной. Мне довольно.
- Не кровь моя ль залубенела там?
- Кто с дерзким мягок, тот не разумеет,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Если ты слезу уронила, что же мне сказать о себе,
-
Исполню я мечту твоей души!
- И прибежали к сторожу, крича,
- Там будут гурии, вино и мед…»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Взяла Юсуфа за руку: «О ты,
-
Надо выпить вина! Ты мне чашу наполни,
- Лишь я вместе с тобой начинаю тужить,
- Из золота, чтоб утешался взор.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Ест богач свой кебаб на обед – все пройдет,
-
На темени — седины, словно снег;
- Встань и глаза открой ты наконец.
- Что делать, как помочь, — врачи не знали.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Будь стоек всей душою, всею кровью.
-
А из своих пределов изгони.
- Запрещено, хоть негде пировать;
- «От юношеских лет владыки-льва
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- К ее устам живительным прильнув.
-
Такого перла больше не сыскать,
- К чему тревоги, почести, мечтанья?
- Намокнет грузный плащ, пловца губя,—
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Путных слов не найду и в смущенье лишь имя твое
-
Тот, кто влюблен, тот смело в пламя мчится.
- Не расцветет она от солнца и влаги дождевой.
- Я не пил бы из родника наук.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Покорно волны синие стеля.
-
Огонь ударил в голову Фархада».
- Идол мира мне преданности не явил,—
- Что мускус перед бурей грозовой?»
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Будь же радостен и помни, мой Хафиз:
-
ПРИЧИНА НАПИСАНИЯ КНИГИ
- А сам певец достоин был венца,—
- Обрадуй сердце долгожданной вестью».
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Напыщенность — плоды, а спесь — листы.
-
С тех пор, как в небесах взошли Зухра и ясная луна,
- Оделись мы в кольчугу волн морских.
- Несостоятельность — вина твоя!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Все в караване шаха проклинали.
-
Глоток вина дороже державы Кай-Ковуса,
- Он разбил мой кувшин – пусть живет он недолго! —
- Владыкою вчерашний стал гулам.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Как ветер, я кружу, ищу по свету —
-
Где спит закон, где грабят но дорогам?»
- Но в могуществе духа царям лишь равны.
- Взгляни — я умираю, я сгораю!
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Всю жизнь тебе. — они не предадут.
-
Коль войско разбежится на грабеж.
- Пусть все, что низко в ней, дотла сгорит!
- Вот так, ропща, трудом томил он тело
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И ничего с собой не унесли.
-
Когда, как женщина, украшусь я,
- Как грянет у ворот твоих беда.
- Ведь они не обновятся… наставления прими,
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Твоею прелестью пристыжена,
-
И сделал царь тогда его вазиром.
- Блаженный ветер полей цветы и радость принес.
- И до кончины под мечом царя
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Шах долго думал и в конце концов
-
Старуха с негра не спускала глаз.
- Сердце, радуйся! Подруга, что жестокою была,
- О чем тогда еще вам тосковать?
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Чтоб прежний шах им скрягой показался,
-
Пусть голова Хафиза пьяна, но мне надеждой
- Навеки он покинул счастья дом.
- Нет света бога в самолюбованье.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Когда с себя порок не можешь смыть?
-
О, если бы покой был на земле!
- А для глаз, что слезы льют, — и того нужнее, слаще.
- И трона Кай-Кубада, и вечной славы Туса.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- С этим чистым вином и притом – у меня!
-
В моей любви к вину упреков не стыжусь,
- Он укрепит ее в тяжелом горе».
- «Дубинкой божьей божьего раба
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***