主题评价:
  • 0 次(票) - 平均星级: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Я гневаюсь? Ведь прав он — старец божий!..»
#3
- Они у пленных птиц, — тому виной темница, верь.
- И сам в хлеву улегся отдыхать.
- А вор: «Побойся бога, наконец!
- Его сперва убейте, чтобы я

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Но ты зачем из рая бунтаря изгнал?
- Не ждал я от тебя дурных услуг.
- Я хотел от искры этой светоч разума зажечь,—
- Тот, кто рубин устам пьянящим дал,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Так что же для рабыни — только плеть?
- Зачем ты рвешься к гибели бесцельно?
- Он — горе для народа и для вас…
- О сохранности глаз, языка и ушей!

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- В сад я в горести вышел, и утру не рад,
- Там, где мы в веселье ночною порой — ты и я.
- Разрушающий и созидающий бог,
- Что море доброты пришло в движенье,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Твои никчемны знанья, лжемудрец.
- Поучайся, смотря на земные дела.
- С благоговеньем внемли Саади.
- Муж брани чутко спит в броне с мечом,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Почетно на скамье сидеть и пить из полной чаши:
- По повеленью моему вращаться будет небосклон.
- Стань сада моего благоуханьем!»
- За ним идет имущий власть злодей,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Твой удел невелик: три аршина земли.
- Пил все лучи. А женщин всех желал.
- Как у бедняги деньги отобрать?»
- Увы, Юсуф простился с бренным светом,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Вернулся ли назад хоть кто-нибудь?
- Что дарят нам Абу-Саид и сам Адхам.
- Когда мюрид в его величье верит.
- И от стихий свободу свободно познаем.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Забвенья мук ты не найдешь в слезах!
- Что скрыла звезды моего ума.
- Кому ключ от преград дан, чтоб им обладать,
- О лекарствах для тяжких больных знаешь Ты,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Вот снова день исчез, как ветра легкий стон,
- Когда он имя произнес ее,
- То рукава повыше закатает,
- Укоров камнем кто меня побьет?

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Кружилась в пляске пери молодая.
- Просить о чем-то врач его хотел —
- Был океаном пламенным объят.
- То место, где она сокрытый приют себе нашла.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Не забывай предвечного хвалить!
- Ждут: сельский житель или городской
- Жила с Юсуфом в ласке и совете,
- За ним скорей, почтенный, поспешай,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Почему этой птице глаза прикрывают? —
- Быть мудрым в управлении страной.
- Тут предложил сокровище камней
- Скорей вина! Певучих звуков флейты,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Он отдал ум на разграбленье ночи:
- В сознанье не затмится никогда.
- Свеча ему: «О бедный мотылек!
- Как горестен мой каждый вздох, свидетельствует сам рассвет

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Она въяве была, но о том я не знал,
- Для раненой любви вина готовь!
- Пусть он стрелою будет поражен,
- А тот, несвязанный, вопил: «Он лжет!

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- О, кто же ты, краса моя: хмельное ли вино?
- Благоухает весь мир, как будто счастьем дышу:
- Нет ответа, и пользы в молении нет.
- Но светят нам блистательные оды.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Благожелатель, искренне любя,
- Хоть вижу я, что он вполне здоров.
- Пить вино мне не может никто запретить.
- Ты беден, но дороже твой кират.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Величие и сан я потеряю.
- Милосердный к рабам, даже неблагодарным,
- Но тот, кто спит, не знает этой доли,—
- Доселе не касалась нас беда.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Одну к груди-другую простирает.
- Но за кого я должен стать, скажите, грудой праха?
- Но правил мудро царством необъятным.
- От солнца в жаркий день я в тень спешу скорей,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Друг! Не чудо ли таится за завесой, — каждый миг
- Избегай же бахвальства, стяжательства, спеси,
- Грешно ль, что я влекусь к душистому вину?
- И в сердце шахском родилось решенье:

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- И манихей, и сабей, спрошен был мною еврей.
- Не покинешь силков нищеты или скорби,
- Когда у вас умрет купец чужой,
- Благочестия ложного лучше в сто крат.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Так проводил досуг он вечерами
- Чтобы от гневных языков огня
- И раболепно ниц пред ним легли,
- На голову надел ему венец,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

- Имеет право лишь в царя влюбиться!
- «Довольно! — мы кричим. — Оставь другим!»
- Лобзает изваянье бога.
- Весь этот сахар и мед, в словах текущий моих,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

- Опьяненный чашей винной отрезвится поутру.
- Ты благость с головы до лог, как будто вечный бог
- Куда б ни бросил взоры ты свои,
- Я райских гурий красоту готов насмешливо хулить.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

- Все розы в цветнике моем увяли.
- Он руки был свои кусать готов,
- Юсуф сказал, поникнув головой:
- И твердила ему, причитая и плача:

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

- Давал голодным хлеб, жилище строил,
- И кумиров былого повергла во прах.
- Влюблен я, сердце у меня пылает,
- К той щелке Зулейха приникла глазом, —

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

- От любви к Тебе сердце скорбит все сильней,
- За благо мира правду продающий!
- Чтоб помнить всех, в делах мирских участвуй
- Ты склонись на дружбу, если верного отыщешь друга,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

- Но все идет лишь так, как Он предначертал.
- Спит мертвым сном плененный суетой
- Полны заботы о твоей судьбе.
- «Пожар короткий где-то отпылал».

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

- Когда б на площади Шираза ты кисею с лица сняла,
- Когда она в себя пришла опять,
- Если ты, дервиш, желаешь, чтоб тебе вручили чашу бытия,
- Как мне расстаться с ней? Мы с ней — душа и тело,

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***




















































































































































































































































































































































































*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***














*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
回复


这个主题的帖子
Bruillinnonna - by gotutop - 04-20-2021, 01:37 AM
thesis on missions - by Aldendum - 04-20-2021, 01:38 AM
dissertation change management pdf - by DavinSn - 04-20-2021, 01:38 AM
Взамен себя нарек его царем,— - by Aale#skeriut - 04-20-2021, 01:37 AM

论坛跳转:


正在浏览该主题的用户: