О Саади, сдержи насмешки слово, - 可打印的版本 +- 中国医护论坛 (http://www.15forum.com) +-- 版块: ■站务区 (http://www.15forum.com/forumdisplay.php?fid=10) +--- 版块: 公告区 (http://www.15forum.com/forumdisplay.php?fid=11) +--- 主题: О Саади, сдержи насмешки слово, (/showthread.php?tid=386662) |
О Саади, сдержи насмешки слово, - lzgbcxfmjnig - 04-19-2021 - «Салам, учитель! Сохрани вас бог! - Я пью вино, но в пьянство не впадаю, - Нет им запрета на лугу лежать, - И ты меня последним не сочти *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - И вот я ими закален: я уж давно влюблен. - И сотню лет еще, — скажи, мой друг, — что дальше? - И вот пора настала – не нужно ничего. - Кто истине предан, тот голову сложит в бою! *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - И всех их на свободу отпустить. - Искуснейший художник светлый зал - Меня покорностью не лечишь ты!» - Им на прогулке спутник — то павлин, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Свой дух животный обуздать сумей. - Как стая рыб, к врагу попали в сети. - Коль ты ослепительный лик свой фатою опять не закроешь, - «Ищи его в бровях», — услышал их совет. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - То лик мой сияет, красою прекрасных дразня; - Не уйти от пути, что Тобой предначертан, - Зачем склоняться с просьбой пред владыкой, - Твой переулок был нам в поздний час *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Так саранчу хватает муравей. - Как говорили меж собой два мужа, - Пристанище – мы знаем – одно, так пей вино! - Когда его так возвеличил бог, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - А для не видящих, где мрак и свет, - Но надежда мне брезжит теперь, что придет исцелены;. - Мудрейшему сказал: «Возьми калам, - Смерть от жестокости твоей он мне определил. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Иди и раздели веселье с нами!» - Ты знай, наш тарикат — служенье людям - Схватила за рубашку, вся в огне,— - Лишь пустая, бездонная есть глубина,— *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - САЛAМАН И АБСАЛЬ (Из поэмы) - Не то в свои ускачет он угодья. - Чтоб, сдвинувшись, земли не потрясла. - От любви к тебе пылает и становится звездой *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Но, шах! Прочь руки от моих ушей! - Не ждешь — и ферзем пешка станет вдруг. - Сказал старик: «Весы мне дай, сосед». - Делил он муки войска своего. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Стыдливости отвергла покрывало - Но лапа льва к земле его прижала, - Что воля перед волею судьбы, - Факихи о Писании святом, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Сам на себя он наложил запрет, - Она — укор хвале былой, лукавой, - С врагом разбитым будь великодушен, - Но всюду, всюду взор его невинный *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Один ли познал я тленность? — ученый, что знает мир, - И не нарушит договор со мной, - Смотри и слушай, как живет народ. - Четвертый — скряга. Хоть казна полна, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Погасло вдруг под чьими-то перстами. - Чего еще, искать, куда нам плыть?» - И мудрых за собою поведешь. - Свеча ему: «О бедный мотылек! *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Ну что ж, на то ведь он аскет, святой!» - Болтал, вкушая лучшие куски, - И хоть кишки твои едой набиты, - Я одного барана потерял, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Стоит, растерян, изумлен и полон страха, - Под землю Он унес, упрятал в свой ларец! - Краса моя… Она во мне, как див, - И ты сроднишься не с землей, а с горней вышиной. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Что лью из-за тебя, страдая издавна. - Сказал один из нас: «Нельзя весь век - О друг, скажи мне, истину любя, - А здоровые душой горя не простят. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Зачем ты на распутнице женат? - Вздохнул: «Он сам не знал, что воровал! - Кого ни наградит, тотчас потом, - Жемчужины познаний собери, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Сад наслаждений ты усердно украшай, - Не уставал он жемчуга низать, - Хоть тайна моя с моей песней, как тело с душою, слиты — - Судьба стыдится тех, кто пасмурный сидит, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Вину, ручью и солнцу улыбнись. - Для меня эта ночь, как твой локон, длинна! - Так ты мечешь аркан, что хотели бы все - Разорвут, чистоту клеветой омрачат. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Молчит, хоть горьким кажется оно. - Безумным бредням, болтовне ты предпочти напевы чанга, - В дверь мира он к хакану постучал. - Но и за миг до гибели – дай губы, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Свершив дела дневные, вечерами - А мастер: «Нет метелки, дорогой». - Лишь руку протянул ко мне, глупец, - В сто ман весом — ты разве не видел — броню *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Не осталось бескорыстных, чья душа была светла. - «Нет лавки у меня», — ответил тот. - С вечною силою знанья разлучено. - Я скатерть развернул, я подражал отцам. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Но камни, что в меня бросаешь, не удостою я вниманья. - Ведь сам имам городской, носящий коврик молитв, - Как всякий, кто друзей своих предаст! - Как ужас оковал ему язык. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Накалывать, с вредом для естества, - Так на вазира юный раб глядел… - Верь, вечно жить и человек в зерне нетленном станет. - И я молвил, ища в чаше сладостной сон: *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Спешила к розе с розовой водой. - Из тучи капля долу устремилась - Палаток мудрости нашивший без числа, - Пока до сути дела не дошли. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Не избегают роз из-за шипов. - Три щепки подожжет — и запылал - И несказанной мудростью полно. - Я гордо выпрямлюсь, не зная рабьих пут. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - И на него с презрением глядят. - Переулка, где живешь ты под луной, — мне довольно. - Есть в сердце сила у меня одна — - И был как на горах Симург. Но ты меня в полон взяла. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - «Взлетай на небо, упадай на землю, — - Там не кипит похлебка над огнем, - Пусть ты молчишь, но твоего мы жаждем зова, как и прежде. - И людям каравана своего *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** |