![]() |
Дошла до них молва про Саламана. - 可打印的版本 +- 中国医护论坛 (http://www.15forum.com) +-- 版块: ■站务区 (http://www.15forum.com/forumdisplay.php?fid=10) +--- 版块: 公告区 (http://www.15forum.com/forumdisplay.php?fid=11) +--- 主题: Дошла до них молва про Саламана. (/showthread.php?tid=386228) |
Дошла до них молва про Саламана. - lzgbcxfmjnig - 04-18-2021 - Когда садами вечер пролетает, - Он с Искандаром пред царем предстал. - И на Дару, на сонмы сил его, - Я твой раб, продай меня — беглым стану я рабом. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Еще я роднику расспрашивать не начал,— - И свободу сохранит, как тебе известно! - Тогда б благословить за счастье можно б небо. - То в день предвечный решили. Таков уж, видно, наш рок! *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Поживы ищут всюду и везде. - Свойств Твоих письмена – на дверях бытия. - Ты радости коснись, ведь жизнь – лишь миг один. - Он пред собой увидел океан. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Сократ в кувшине ночи проводил. - Кто убил без вины — отягчил свою душу виной. - Но на Суде не надобно весов, - Как за тебя я радуюсь, мой друг! *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Не диво, что лишь униженья, что лишь гоненья знает странник!» - Гончар, что чаши всех голов исполнил, - Как стая рыб, к врагу попали в сети. - Сей небосвод, чье ремесло — фиглярство, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Того, о чем тут молвить невозможно. - «Однажды в Индии, в толпе людей, - Глаза и плоть вовек не будут сыты, - Станет хитрой лисой, будь рожден даже львом. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Отмахиваясь от земного мира. - То нет в душе твоей ни чистоты, - Вокруг тебя плетут густые сети. - А жбан милее царства, которым правил Джам, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - И узок, темен к содержанью путь. - Смертным ядом, из розовой чаши ладоней твоих, - А что ему осталось под конец? - Страсть низменную смой, как хну, с ладони». *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - И золотую колыбель царя - За эту жизнь? Навязан договор, - Не завидуй – почувствуешь гнет над собой, - Кто достоинств Твоих суть постигнуть посмел? *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Кто в раю заживет, кто в аду возопит. - Да не иссякнет к луноликим страсть, - Мучителю сказал несчастный: «Бей! - Если Истина спросит о собственной сути, — *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Во всех делах на жизненном пути. - Пришла и села, милая, у ложа моего: - Когда они в священный пляс вступают, - Не то — страдай, и гибни, и молчи! *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Шах понял, что скрывает высота - Вдруг что-то стало над водой блестеть, - Ни жира не осталось, ничего - Всю правду яви! Все, что знаешь, открой! *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - И живою водою поит каждый миг. - Сорвал он доску дерзкою рукою. - И в чаше неба вскоре истолкли! Как жаль! - Руками люди шарили его. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - О, богатство и юность, любовь и весна, - Чтоб этот плод потом сорвать жестоко… - По тысяче рабынь и стройных слуг,— - И в мелкой кружке славу утопил. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Полубезбожники и полумусульмане. - С водой болот, стоячей и гнилой. - Кто без греха? Есть ли грех в опьяняющей чаше? - Помни: выше невежды в глазах мудреца *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Вершина мысли, миг прозренья – мы. - О ПЛЕШИВЕНЬКОМ, ВЛЮБЛЕННОМ В РОЗОЧКУ - И что отсутствием твоим не огорчен: - Я четырех начал лишен, не подчинен движенью сфер, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Заявляю с похвальбой, что я пес покорный твой,— - Чтоб дом мой из глины создатель испек; - Дервиш явился раз в тот замок чудный. - Перенять бросок роковой — от тебя. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Я не муж, если скрою свою грудь от камней порицанья, - И вновь грешит — предай его оковам. - И он уничтоженья захотел. - Хвала поэзии Хафиза, она — познанье божества. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Для чего каравану идущих страдать, - Пусть я глухой, но сведущ и неглуп; - «Того, кто пьет вино, ведет дорога в ад», — - Но о беде забыл царевич вскоре, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Султан припомнил, хмелем отуманен, - Ведь, избрав подругой розу, знал, что тысячи уколов - Ты чувствуешь смятение в груди? - Затем рабов послал он за женою: *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Пред наступлением смертного конца. - И разобщен навек с рассудком ясным. - Отец сердился, флейту отнимал он. - Не о конях, ристалищах и славе, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Пусть ненавистью полон он ко мне,— - Ведь я его почти уже догнал! - Появимся мы им прекрасной луной — ты и я. - Потеря эта черная легла. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Сияющих алмазов ты б нашел! - Как братья, были люди той страны. - Скажу: «Благословляй его приход! - Скорей вина! Певучих звуков флейты! *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Знай, в каждом атоме тут, на земле таится - Не выбрались из этой темной ночи, - А проиграл — так хуже пешки он. - Что было, то прошло, не переменишь, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - «Дай душу!» — скажет. Душу ей отдан. - Нет имени моим чертам, вне места и пространства я, - Она такой блистать красою стала, - Так негоже о том, что не суще – страдать! *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Когда твой голос доносился из пышного шатра царей. - «С хвоста». — «Брось хвост! Не надобно хвоста! - Занозу вынь ему, омой от пыли, - И в этом царь недоброе узрел. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Оно в поисках к небу сумело взлететь. - И тут влюбленному промолвил кто-то: - Закрыли горло жбана мы рубищем аскета. - Когда она разврату предается, *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - Как бы живой водою обладая. - Но чуть огрех — какой подымет крик! - Живут в тиши печального забвенья - Вставала роза с утренней звездой,— *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** - И, друга увидав, я ужаснулся: - Команде ман, страшусь тебя. Калиде май, зову тебя. - Если чести и блеска зеркал ты желаешь, — - С обломками из бездны водяной *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** |